Disclaimer Examples

Here you find examples for Instant Message disclaimer templates.

Note

Verba does not provide legal advice. The examples below are shown for illustrative purposes only.


English

NOTICE TO RECIPIENTS: The information contained in and accompanying this communication may be confidential, subject to legal privilege, or otherwise protected from disclosure, and is intended solely for the use of the intended recipient(s). If you are not the intended recipient of this communication, please delete and destroy all copies in your possession, notify the sender that you have received this communication in error, and note that any review or dissemination of, or the taking of any action in reliance on, this communication is expressly prohibited.

عربي

ملاحظة إلى المتسلمين: أن المعلومات المضمنة في هذه الرسالة والمرفقة بها قد تكون سرية، وخاضعة للحصانة القانونية، أو محمية من الإفشاء، وهي مقصود بها أن يستخدمها المستلم أو المستلمين المعتزمين. فإن كنت لست المستلم المقصود لهذه الرسالة، أرجو شطبها وإتلاف كل نسخها الموجودة بحوزتك، وأخطار المرسل بأنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ، ويرجى الملاحظة أن أي إطلاع على هذه الرسالة أو نشر لها أو اتخاذ إجراء استناداً إليها ممنوع منعاً باتاً.

中文(繁體)

敬告各收件方:在享有法律賦予的特權和在其他方面披露受到保護的前提下,本通信所載或其隨附的信息可能屬于保密信息,只供指定接收方使用。如閣下幷非本通信指明的接收方,請將閣下擁有的本通信及其所有備份删除及銷毀,以及通知發件方閣下 錯誤收到本通信,在此特提請閣下注意不得閱覽或分發本通信,幷不得基于對本通信的倚賴而采取任何行動。

中文(简体)

敬告各收件方:在享有法律赋予的特权和在其他方面披露受到保护的前提下,本通信所载或其随附的信息可能属于保密信息,只供指定接收方使用。如阁下并非本通信指明的接收方,请将阁下拥有的本通信及其所有备份删除及销毁,以及通知发件方阁下错误收到本通信,在此特提请阁下注意不得阅览或分发本通信,并不得基于对本通信的倚赖而采取任何行动。

Deutsch

MITTEILUNG AN DEN EMPFAENGER: Die Informationen, welche in dieser Nachricht enthalten oder dieser beigefuegt sind, koennen vertraulich sein und sind ausschliesslich fuer den Gebrauch durch den oder die Adressaten bestimmt. Wenn Sie nicht der Adressat dieser Nachricht sind, bitten wir Sie, saemtliche Kopien dieser Nachricht zu vernichten und den Sender darueber zu benachrichtigen, dass Sie diese Nachricht irrtuemlich erhalten haben. Wenn Sie nicht der Adressat dieser Nachricht sind, weisen wir Sie ausserdem darauf hin, dass es ausdruecklich untersagt ist, diese Nachricht zu lesen, weiterzuleiten oder in sonstiger Frorm zu verwenden.

Español

AVISO A LOS RECEPTORES: La información que figura en la presente comunicación y que la acompaña puede ser de naturaleza confidencial o bien estar sujeta a normas de confidencialidad legal o a protecciones relativas a su divulgación. Tiene por único objeto su utilización por parte del receptor a quien está destinada. Si usted no es el destinatario de la presente comunicación, rogamos eliminar y destruir todos los ejemplares de ésta que se encuentren en su poder, avisándole al remitente que la recibió por error. Queda expresamente prohibido examinar o difundir la presente comunicación o ejecutar actos en base a la misma.

Français

Ce message et toutes les pièces jointes peuvent être confidentiels et, de plus, peuvent être couverts par un privilège ou une protection légale. Il est établi à l'intention exclusive de ses destinataires. Si vous n'êtes pas le destinataire de ce message, merci de détruire toute copie en votre possession et d'en informer l'émetteur. Dans ce cas, toute diffusion ou toute publication, totale ou partielle, de ce message est formellement interdite, ainsi que toute action prise sur la foi dudit message. 

Italiano

INFORMAZIONE PER IL RICEVENTE: Le informazioni che sono contenute o che accompagnano questa comunicazione potrebbero essere riservate, coperte da segreto professionale, o altrimenti protette da altre restrizioni alla loro divulgazione, e sono destinate esclusivamente alle persone alle quali questa comunicazione é indirizzata. Se questa comunicazione non é indirizzata a Voi, siete pregati di distruggerne tutte le copie in Vostro possesso, di notificarci che avete ricevuto questa comunicazione per errore, e di considerare che sono espressamente vietate la lettura, la diffusione o la distribuzione totale o parziale di questa comunicazione, nonché l'agire sulla base di (informazioni contenute in) questa comunicazione. 

日本語

受信者への御注意:本メッセージに記載および添付されている情報は、秘密、法律上の秘匿特権、または別途開示の保護対象となっている場合があり、本来の受信者による使用のみを意図しています。本コミュニケーションを受取られた方が、本来の受信者ではない場合には、お手元のメッセージのコピーすべてを削除・破棄し、本コミュニケーションが誤って届いた旨を発信者宛てにご通知下さいますようお願いします。本メッセージの閲覧、発信または本メッセージに基づくいかなる行為も明確に禁止されていることにご了承ください。

한국어

수신인 유의사항: 본 전자우편에 포함되었거나 첨부되어 있는 정보는 비밀이거나, 법적으로 보호되거나, 기타 공개가 금지된 정보일 수 있으며, 오로지 의도된 수신인(들)만의 이용을 위한 것입니다. 귀하가 본 전자우편의 의도된 수신인이 아닌 경우에는 귀하가 보유하고 있는 사본 일체를 삭제하거나 파기하여 주시고 귀하가 본 전자우편을 잘못 수령하였음을 발신인에게 통지하여 주시기 바라며, 또한, 본 전자우편에 대한 검토, 배포 또는 이에 의존하여 어떠한 행위를 취하는 것은 명백히 금지되어 있음을 주지하여 주시기 바랍니다. 

Português

INFORMAÇÕES AOS RECEBEDORES: As informações contidas e as anexadas a esta comunicação podem ser confidenciais, legalmente privilegiadas, ou ter de outra forma protegida a sua divulgação, sendo exclusivamente para o uso do(s) seu(s) destinatário(s). Se você não for o destinatário previsto desta comunicação, queira por gentileza excluir e destruir todas as cópias em seu poder, notifique o remetente que você recebeu esta comunicação por engano e esteja ciente de que a leitura ou a divulgação bem como a adoção de qualquer ação baseada nesta comunicação estão expressamente proibidas.

Русский

К сведению получателей: Данное сообщение или приложения к нему могут содержать информацию, конфиденциальность которой защищена законом, либо не подлежащую разглашению информацию. Указанная информация предназначена исключительно для прочтения определённым адресатом или определёнными адресатами. В случае, если Вы получили это сообщение, не являясь предназначенным получателем, пожалуйста, удалите его и уничтожьте все имеющиеся в Вашем распоряжении копии, а также уведомите отправителя о том, что Вы получили данное сообщение по ошибке. Учтите, что любое ознакомление с информацией, содержащейся в сообщении, а также её распространение или использование в личных целях запрещено.